Business

Woord van drie letters kost ABN Amro een halve ton

Nikki Sterkenburg • 25 juni 2019 14:31 @SterkNikki

Het hoofdkantoor van ABN Amro op de Zuidas in Amsterdam. Beeld © ANP

ABN AMRO moet in een ontslagzaak 53.000 euro betalen vanwege het woordje 'per'. Door dat woordje eindigde het dienstverband van een medewerker een dag later dan de bank aanvankelijk bedoelde.

Een 60-jarige medewerker van ABN Amro trad in 1990 in dienst bij het bedrijf en kreeg per 2015 een uitkering omdat ze volgens het UWV 100 procent arbeidsongeschikt was geraakt. Twee jaar later vroeg ABN Amro een ontslagvergunning aan wegens langdurige arbeidsongeschiktheid en liet haar weten de arbeidsovereenkomst 'per 1 maart 2018' op te zeggen.

De vrouw wilde ook een transitievergoeding en deed hiervoor op 30 mei 2018 een verzoek. Dat verzoek kwam volgens ABN Amro te laat, aangezien het dienstverband op 28 februari 2018 was beëindigd en de medewerkster dit binnen drie maanden had moeten aanvragen.

Van kantonrechter naar het Hof

Maar de vrouw meende dat deze drie maanden pas 'per 1 maart' in waren gegaan en dat zij wel degelijk op tijd was geweest, omdat haar verzoek voor 1 juni was gedaan.

Aanvankelijk koos de kantonrechter voor de kant van ABN Amro. Maar in het hoger beroep bij het Gerechtshof werd de voormalig medewerkster in het gelijk gesteld. Want, zo oordeelde het Hof, het woordje 'per' betekent 'met ingang van'. En dus was de vrouw wel degelijk pas op 1 maart uit dienst gegaan en niet op 28 februari.

Volgens de tussenbeschikking moet ABN Amro nu 53.000 euro betalen of een gelijkwaardige voorziening treffen.

Bron • RTL Z / Nikki Sterkenburg